Keine exakte Übersetzung gefunden für غالبية أسهم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch غالبية أسهم

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • So basically, you're about 2,000 shares short... of being the majority stockholders.
    لذا جوهرياً, لديكم نقص 2000 سهماً من أصحاب غالبية الأسهم
  • My controlling interest in Credit Mobilier will see this through.
    بهيمنتي على غالبية أسهم، كريديت موبيلينير سنرى هذا يتحقق
  • For instance, there are significant gaps in the extent to which countries collect data on each of the three components of FDI: equity capital, reinvested earnings and other capital (mainly intra-company loans). For instance, only 46 out of 56
    (أ) المصروفات الرأسمالية للشركات الأجنبية المنتسبة غير المصرفية التي تملك غالبية الأسهم.
  • As a result, 73,000 homes were unable to choose a cable television provider other than CATVP-TV Cabo Portugal, a company whose majority shareholder was the PT Group.
    ونتيجة لذلك، لم يتسن ﻟ000 73 منزل اختيار شركة تلفزيون كابلي آخر سوى CATVP-TV Cabo Portugal، وهي شركة تحمل غالبية أسهمها مجموعة PT .
  • In the 2008 sale of shares, the two majority stockholdersagreed to distribute at least 90% of future profits incash.
    في عملية بيع الأسهم التي تمت في عام 2008، وافق اثنان منمالكي غالبية الأسهم على توزيع ما لا يقل عن 90% من الأرباح فيالمستقبل نقدا.
  • Most stock markets in ESCWA member countries were affected by the events of 11 September 2001.
    وتأثرت غالبية أسواق الأسهم في بلدان الإسكوا بأحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001.
  • In the Czech Republic, Estonia and Lithuania, procedures were adopted to resolve conflicts between majority and minority shareholders.
    وفي إستونيا والجمهورية التشيكية وليتوانيا اتخذت إجراءات لحل النزاعات بين الغالبية والأقلية من أصحاب الأسهم.
  • This unprecedented intrusion into areas historicallyreserved for the states would handcuff directors and boards, shutout the vast majority of retail shareholders, and exacerbate theshort-term focus that is now seen as one of the root causes of thefinancial crisis.”
    وهذا التدخل غير المسبوق في مناطق مخصصة تاريخياً للولايات منشأنه أن يقيد المديرين ومجالس الإدارات، واستبعاد الغالبية العظمى منحملة الأسهم الأفراد، وتفاقم التركيز القصير الأمد الذي يعتبر الآنواحداً من بين الأسباب الجذرية التي أدت إلى اندلاع الأزمةالمالية".
  • Indeed, others observed that the Court had not ruled on the question whether a State could exercise diplomatic protection on the ground of the nationality of the majority of shareholders if the company had been wound up, or if the company had the same nationality as the State from which it was to be protected.
    وفي حقيقة الأمر، لاحظ آخرون أن المحكمة لم تحكم بشأن مسألة ما إذا كان بإمكان أي دولة أن تمارس حماية دبلوماسية على أساس جنسية غالبية حملة الأسهم إذا كانت الشركة قد أُقفلت، أو إذا كان للشركة نفس جنسية الدولة التي تُطلب الحماية منها.
  • Similarly, arrangements that make the firm’s board ofdirectors more responsive to the wishes of a majority ofshareholders, such as making it easier for shareholders to replacedirectors, can serve the interests of investors in widely heldfirms, but are counterproductive for investors in controlledfirms.
    وعلى نحو مماثل، فإن الترتيبات التي تجعل مجلس إدارة الشركةأكثر استجابة لرغبات غالبية حملة الأسهم، مثل تمكين حملة الأسهم بقدرأكبر من السهولة من تغيير المديرين، من الممكن أن تخدم مصالحالمستثمرين في الشركات ذات الملكية الواسعة النطاق، ولكنها سوف تضر لامحالة بمصالح المستثمرين في الشركات التي يسيطر عليها حامل أسهمرئيسي.